Studeren in China

Waarom Chinees een makkelijke taal is

chinees studeren

Dat de Chinese taal bijzonder is, dat weet je vast al. Er wordt geen alfabet gebruikt, maar men maakt gebruik van karakters. Woorden kunnen op verschillende manieren (lees: tonen) uitgesproken worden en wanneer je dit verkeerd doet zeg je waarschijnlijk compleet iets anders dan dat je van plan was.

Chinees is een makkelijke taal

Chinees is echt niet alleen maar moeilijk. Het is een makkelijke taal om te leren! Het gaat er om dat je de juiste woorden leert. En vandaag zal ik je die woorden leren zodat ook jij je kunt redden in het Chinees.

Eten & drinken

Verhongeren en verdrogen zul je niet met deze handige woorden.

Koffie 咖啡 kāfēi
Hamburger 汉堡包 hànbǎo
Starbucks 星巴克 xīngbakè
McDonalds 麦当劳 màidāngláo
Chocola 巧克力 qiǎokèlì
Coca Cola 可口可乐 kěkǒukělè
Whisky 威士忌 wēishìj
Tofu 豆腐 dòufu
Pizza 比萨 bǐsà


Karaoke

Chinezen houden van Karaoke. Overigens niet zoals wij het kennen, al zingend in een bar. De Chinezen gaan naar een speciale ‘karaoke bar’. Je huurt hier een kamer met je vrienden en zingt de hele avond je favoriete nummers. Iets dat je zeker moet doen mocht je eens in China zijn. Deze woorden zullen je helpen om de avond door te komen zonder misverstanden.

Karaoke 卡拉OK kǎlā OK
Jazz 爵士 juéshì
Gitaar 吉他 jítā
Microfoon 麦克风 màikèfēng

Wereldkampioenschap Voetbal

Het kan zijn dat je de vorige woorden allemaal al eens gelezen en gehoord hebt. Dit blogje verscheen namelijk al eens eerder op mijn persoonlijke blog (die niet meer online is). Ik wilde graag nog wat actueels toevoegen en dat zijn de Chinese namen geworden van de landen die meedoen aan het WK en waarvan het Chinees nogal lijkt op het Nederlands / Engels. Kijk & vergelijk!

Spanje 西班牙 Xībānyá
Portugal 葡萄牙 Pútáoyá
Kroatië 克罗地亚 Kèluódìyà
Italië 意大利 Yìdàlì
Bosnië & Herzegovina 波斯尼亚 – 黑塞哥维那 Bōsīníyǎ – hēisāigēwéinà
Iran 伊朗 Yīlǎng
Algerije 阿尔及利亚 Ā’ěrjílìyǎ
Ghana 加纳 Jiānà
Cote d’Ivoire 科特迪瓦 Kētèdíwǎ
Nigeria 尼日利亚 Nírìlìyǎ
Kameroen 喀麦隆 Kāmàilóng
Holland / Nederland 荷兰 Hélán
Australië 澳大利亚 Àodàlìyǎ
Mexico 墨西哥 Mòxīgē
Honduras 洪都拉斯 Hóngdūlāsī
Colombia 哥伦比亚 Gēlúnbǐyǎ
Ecuador 厄瓜多尔 Èguāduō’ěr
Brazil 巴西 Bāxī
Chili 智利 Zhìlì

Best een makkelijke taal, toch? Zo moeilijk kan het dus niet zijn de Chinese taal te leren.

Mocht je nou binnenkort naar China op reis gaan en écht nuttige woorden willen leren, lees dan ook het artikel met nuttige woorden en zinnen voor je reis naar China.

You Might Also Like

30 Comments

  • Yvonne
    Reply
    Elise
    14 December, 2012 at 6:51 AM

    Echt niet. Vind het knap dat jij het spreekt ..

  • Yvonne
    Reply
    Zuster Klivia
    14 December, 2012 at 7:36 AM

    Ja hoor. Eitje! (zei zij cynisch ;))

  • Yvonne
    Reply
    Tussen Droom en Daad
    14 December, 2012 at 8:14 AM

    Dat van die intonaties had een prof hier eens vermeld. Blijkbaar kun je het woord ‘ma’ (of zo) op 4 verschillende manieren uitspreken… Lijkt me toch niet zo eenvoudig! 😀 Ik had er oorspronkelijk nog over gedacht om Chinees te gaan leren, maar ‘k heb toen toch maar voor een taal dichter bij huis gekozen.

    • Yvonne
      Reply
      Yvonne
      17 December, 2012 at 1:36 PM

      Klopt! Er zijn vier tonen het Chinees. ‘Vlak’, omhoog gaan, laag-hoog, en naar beneden.

  • Yvonne
    Reply
    Serena
    14 December, 2012 at 8:20 AM

    Makkelijk? Hoeveel leestekens kunnen er in 1 woord zitten…

  • Yvonne
    Reply
    Sas
    14 December, 2012 at 8:24 AM

    Tuurlijk doen we ff haha. Ziet er erg lastig uit…

  • Yvonne
    Reply
    Floor
    14 December, 2012 at 8:45 AM

    Appeltje, eitje 😉 Naast Spaans doe ik ook wel ‘even’ een cursusje Chinees. Kuch

  • Yvonne
    Reply
    Nimke
    14 December, 2012 at 8:55 AM

    Nou, ik moet zeggen, dat ik in de uitspraak zoals die nu lijkt, eigenlijk verrassend veel herkenning vind! kěkǒukělè? 🙂 (oké, de uitspraak wordt hard oefenen :P)

    • Yvonne
      Reply
      Yvonne
      17 December, 2012 at 1:41 PM

      Ja, toch. Verschilt echt niet zo veel. En deze woorden zijn van ‘t Engels naar het Chinees veranderd, maar er zijn meer woorden van het Chinees naar het Engels veranderd door de jaren heen.

  • Yvonne
    Reply
    Harriët
    14 December, 2012 at 8:55 AM

    Goh, grappig! Geen alfabet dus, maar karakters en de tonen belangrijk. Een beetje net als gebarentaal waarbij je wel een alfabet hebt, geen lidwoorden, compleet anders zinsopbouw als Nederlands, maar waarbij mimiek ook heel belangrijk is en het woord ook zomaar een andere betekenis kan hebben met de verkeerde mimiek 😉 Fijn weekend!

  • Yvonne
    Reply
    lauradenkt
    14 December, 2012 at 9:23 AM

    Hahaha ik moest lachen dat whisky ertussen stond 😛

  • Yvonne
    Reply
    Chantal
    14 December, 2012 at 10:26 AM

    leuke eerste les, en idd,als je sommige woorden hardop zegt is het niet zo moeilijk, het lijkt dan een beetje kindertaal

  • Yvonne
    Reply
    Mcdid
    14 December, 2012 at 12:50 PM

    Hahah grappig, het lijkt best wel op de Nederlandse woorden. Nou heb je die natuurlijk ook precies zo uitgezocht 😛

    • Yvonne
      Reply
      Yvonne
      17 December, 2012 at 1:42 PM

      Uiteraard! 🙂

  • Yvonne
    Reply
    isis45
    14 December, 2012 at 2:23 PM

    Handig zo’n spoedcursus. Vooral die van het karaoken komt goed uit, altijd al willen doen 🙂

  • Yvonne
    Reply
    Mrs. T.
    14 December, 2012 at 2:27 PM

    Ik vind de woorden in de derde kolom best herkenbaar. 😉

  • Yvonne
    Reply
    Rianne
    14 December, 2012 at 7:45 PM

    Tja, maar spreek ik macdonalds fout uit, koop ik ineens een varken… ;-p

  • Yvonne
    Reply
    Sylvia Kuijsten
    14 December, 2012 at 8:31 PM

    Haha, leuk! Nu ik het Chinese woord voor ‘pizza’ weet, kan ik me daar altijd redden 😉

  • Yvonne
    Reply
    Nienke
    14 December, 2012 at 10:38 PM

    Jij hebt makkelijk praten haha: voor mij blijft het euh…Chinees! ;-). Wel weer grappig dat het in de Chinese taal ook om intonaties gaat. Ik kreeg gister op mijn werk tijdens een eindejaarsborrel een kerstbal met mijn naam in het Arabisch. Degene die hem gemaakt had legde me uit dat zij ook veel met intonaties en klemtonen werken in het Arabisch: vond het heel bijzonder!

  • Yvonne
    Reply
    liefmeisje1988
    15 December, 2012 at 10:09 PM

    Leuk zo’n begin van de spoedcursus chinees. Maar wel grappig dat ze met de uitspraak wel veel op het Nederlands lijkt, alleen zal ik niet gaan uitproberen. Krijg ik straks heel wat anders voor geschoteld.

  • Yvonne
    Reply
    Nicole
    16 December, 2012 at 9:11 AM

    Haha nou als ik de woorden zie hoe je het moet uitspreken dan denk ik “whaaaat???”

  • Yvonne
    Reply
    Stephanie
    16 December, 2012 at 9:18 PM

    Superleuk artikel :p Maar in mijn ogen is het toch wel chinees… euh, moeilijk bedoel ik dus 🙂

    • Yvonne
      Reply
      Yvonne
      17 December, 2012 at 1:50 PM

      Bedankt voor je compliment. En je hebt helemaal gelijk, het is en blijft Chinees :p

  • Yvonne
    Reply
    Marcella
    16 December, 2012 at 10:13 PM

    De moeilijkheid zit hem vast in de manier van uitspreken, haha!

  • Yvonne
    Reply
    Mylène
    17 December, 2012 at 11:17 PM

    Nu heb ik best wel zin in een hànbǎo van de màidāngláo.

  • Yvonne
    Reply
    jennn
    18 December, 2012 at 3:04 PM

    Leuk om te lezen. Kan me wel voorstellen hoe het ongeveer moet klinken als je het uitspreekt.

  • Yvonne
    Reply
    Mich
    23 December, 2012 at 12:04 PM

    Jaaa heeeel makkelijk. 🙂 Zo’n karaokekamer lijkt mij wel leuk om te doen! Zouden ze in Nederland ook moeten hebben…

  • Yvonne
    Reply
    Mammalien
    19 June, 2014 at 2:15 PM

    Haha, nou zeker, makkelijk hoor! 🙂 Volgende keer een filmpje met geluid erbij! Maar serieus, Wel leuk om te lezen..

  • Yvonne
    Reply
    Elise
    19 June, 2014 at 5:31 PM

    Whaha .. ik probeer het tegen die tijd wel in ‘t Engels 🙂

    gr Elise

  • Yvonne
    Reply
    Harriët
    20 June, 2014 at 7:59 AM

    Nou ik vind het er tóch best lastig uitzien hoor! Ik hou het maar bij Nederlands en gebarentaal 😉 En voor de rest red ik me wel in het Engels op de plekken waar ik kom. Haha

  • Reacties zijn welkom! Bedankt!

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    Shares